На этой неделе начал обучаться на 2 курсе корейского языка от ККЦ - Опять дистанционка...
Глубокое погружение в культуру и язык, без хорошей обратной связи, ощущается как неживая интеллектуальная конструкция. С английским языком, у меня, такого не было...Но вот корейский - он очень тесно переплетён с их культурой и если ты её не "щупаешь", не чувствуешь на себе.., то становится странным: почему они не отказываются от "устаревшего наследия прошлого" (всё это конфуцианство, иерархия, формы вежливости, исторические обиды и т.д.), зачем они делают то да сё!? Глупцы!
Эти вопросы хорошо переворачивают мировоззрение, если их задашь по отношению к себе!
Какого изучать этот язык и культуру? У меня в голове всё время всплывает ролик ниже, как ответ на него 🙂 *первые 40 секунд.
Вырезка из какого-то шоу: В нём Чуи* (*китаянка - корейский не её родной язык) - подводит итог встречи, где сидящие знакомили её с традициями.
И она говорит: "Сегодня я многое узнала от вас о корейской культуре, спасибо за заботу обо мне! Сегодня было очень..."и тут она ошибается!
Вместо 즐겁다 (радостный-весёлый) говорит 지겹다 (скучный)
в форме прошедшего времени звучит как: Чильговоссоё и Чигёвоссоё!
Вот в этом созвучии и прячется ответ...
"А что сказать хотел?!"